Pergi ke kandungan

Nama Australia

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Peta 1570 oleh Abraham Ortelius yang memaparkan Terra Australis Nondum Cognita sebagai benua yang besar di bahagian bawah peta dan juga merupakan benua Artik
Nama "Austrialia" telah digunakan buat pertama kali oleh Quiros – pada 1 Mei 1606. Tridentine Calendar[1][2][3] atau 3 Mei Kalendar Romawi
Austrialia telah diubah atau 'diperbetulkan' kepada Australia dari masa ke masa (satu contoh yang ditunjukkan).[4]
Nama Australia secara khusus digunakan untuk benua buat kali pertama pada tahun 1794.[5]

Nama Australia (dilafazkan [əˈstɹæɪljə, -liə] dalam Bahasa Inggeris Australia,[6]) berasal dari bahasa Latin australis, yang bermaksud "selatan", dan secara khusus dari Terra Australis andaian diandaikan dalam geografi pra-moden. Nama ini dipopularkan oleh penjelajah Matthew Flinders dari 1804, dan ia telah digunakan rasmi sejak 1817, menggantikan "New Holland" sebagai nama bagi benua.

Terra Australis "tanah selatan" muncul pada peta dunia dari abad ke-15, walaupun ia tidak berdasarkan mana-mana kerja pengukuran daratan selatan sebenar tetapi pada hipotesis bahawa benua dalam Hemisfera Utara harus seimbang dengan tanah di selatan.[7] Teori imbangan tanah ini terdapat pada rekod seawal abad ke-5 pada peta oleh Macrobius.[8]

Penggunaan terawal direkodkan dengan perkataan Australia dalam bahasa Inggeris adalah pada 1625 dalam "A note of Australia del Espíritu Santo, ditulis oleh Sir Richard Hakluyt", yang diterbitkan oleh Samuel Purchas dalam Hakluytus Posthumus, satu korupsi nama asal Sepanyol "Austrialia del Espiritu Santo" (Tanah Roh Kudus Austria Selatan)[1][2][9] untuk sebuah pulau di Vanuatu,[10] dalam kombinasi jarang istilah "Austral" dan "Austria", yang kedua itu sebagai penghormatan kepada dinasti Habsburg yang memerintah di Sepanyol pada waktu tersebut.[11] Bentuk kata sifat Belanda Australische telah digunakan dalam buku Belanda di Batavia (Jakarta) pada tahun 1638, untuk merujuk kepada negeri-negeri yang baru ditemui di selatan.[12] Australia kemudiannya digunakan dalam terjemahan 1693 Les Aventures de Jacques Sadeur dans la Découverte et le Voyage de la Terre Australe, novel Perancis 1676 oleh Gabriel de Foigny, di bawah nama pena Jacques Sadeur.[13] Merujuk kepada seluruh kawasan Pasifik Selatan, Alexander Dalrymple menggunakannya dalam An Historical Collection of Voyages and Discoveries in the South Pacific Ocean (Sebuah Koleksi Sejarah Pelayaran dan Penemuan di Lautan Pasifik Selatan) pada tahun 1771.

Nama Australia secara khusus digunakan untuk benua buat kali pertama pada tahun 1794 [5] dengan ahli botani George Shaw dan Sir James Smith bertulis "pulau yang luas, atau lebih tepat benua, Australia, Australasia atau New Holland" pada tahun 1793 dalam buku mereka Zoology and Botany of New Holland (Zoologi dan Botani New Holland),[14] dan James Wilson memasukkannya pada carta 1799.[15]

Nama Australia telah dipopularkan oleh penjelajah Matthew Flinders, yang mendorong untuk ia diguna pakai secara rasmi seawal 1804.[16]Apabila menyediakan manuskrip dan carta 1814 beliau A Voyage to Terra Australis, beliau dipujuk oleh penaung beliau, Sir Joseph Banks, menggunakan istilah Terra Australis kerana ini adalah nama yang paling biasa kepada orang ramai. Flinders berbuat demikian dan menerbitkan rasional berikut:

Tidak ada kebarangkalian, bahawa mana-mana jasad lain yang terpisah tanah, bagi tahap hampir sama, akan boleh didapati di latitud yang lebih selatan; maka, nama Terra Australis akan kekal deskriptif bagi kepentingan geografi negara ini, dan situasinya pada glob: ia mempunyai zaman yang menyarankannya; dan, tidak mempunyai rujukan sama ada kedua-dua bangsa yang mendakwa, kelihatan kurang membantah berbanding pilihan yang lain.[17]

Dalam nota kaki itu, Flinders menulis:

Sekiranya aku membenarkan diri aku sebarang inovasi mengikut terma asal, ia akan menjadi AUSTRALIA; lebih sedap di telinga, dan asimilasi kepada nama-nama bahagian-bahagian besar yang lain di bumi.[18]

Inilah satu-satunya kemunculan dengan perkataan Australia dalam teks itu; tetapi dalam Lampiran III, General remarks, geographical and systematical, on the botany of Terra Australis (Ulasan am, secara geografi dan sistematik, tentang botani Terra Australis) Robert Brown, Brown menggunakan bentuk kata sifat Australian keseluruhannya,[19]—penggunaan pertama bentuk itu yang diketahui.[20] Di sebalik konsep popular, buku itu tidak memainkan peranan penting dalam penggunaan nama: nama tersebut telah secara beransur-ansur diterima lebih sepuluh tahun yang berikut.[21]

Kali pertama nama Australia yang kelihatan seperti telah digunakan secara rasmi adalah dalam penghantaran kepada Lord Bathurst pada 4 April 1817 di mana Gabenor Lachlan Macquarie mengakui penerimaan carta Australia Kapten Flinders.[22] Pada 12 Disember 1817, Macquarie mencadangkan kepada Pejabat Tanah Jajahan bahawa ia secara rasmi diguna pakai.[23] Pada tahun 1824, Admiralti bersetuju bahawa benua itu harus dikenali secara rasmi sebagai Australia.[24]

Ulimaroa ialah nama yang diberikan kepada Australia oleh Sweden ahli geografi dan ahli kartografi Daniel Djurberg pada 1776.[25] Djurberg menyesuaikan nama dari Olhemaroa, perkataan Maori dijumpai di dalam jurnal Kapten James Cook dan Sir Joseph Banks edisi Hawkesworth yang dianggap salah penterjemahan - Maori sebenarnya merujuk kepada Grand Terre, pulau terbesar New Caledonia.[25] Djurberg percaya nama itu bermakna sesuatu seperti "tanah merah besar", manakala ahli bahasa moden percaya ia bermaksud "tangan panjang" - menggemakan geografi Grand Terre.[25] Nama palsu terus diterbitkan semula di peta Eropah yang tertentu, terutamanya beberapa peta oleh Austria, Czech, Jerman dan Sweden, until around 1820.,[25] termasuk dalam novel Carl Almqvist 1817 Parjumouf Saga ifrån Nya Holland (Stockholm, 1817).

Negara ini telah dirujuk dalam bahasa sehari sebagai Oz sejak awal abad ke-20.

Oxford English Dictionary merekodkan kemunculan pertama pada tahun 1908, dalam bentuk Oss. Oz sering diambil sebagai rujukan serong kepada fiksyen Land of Oz dalam filem The Wizard of Oz (1939), berdasarkan novel L. Frank Baum The Wonderful Wizard of Oz (1900).[26] Orang Australia menganggap "imej Australia sebagai 'Land of Oz' bukanlah sesuatu yang baru, dan dedikasi untuknya jauh mendalam".[27] Ejaan Oz mungkin telah dipengaruhi oleh filem 1939, walaupun sebutan itu mungkin sentiasa dengan /z/, kerana ia juga adalah untuk Aussie, kadang-kadang dieja Ozzie.[28] Filem Baz Luhrmann iaitu Australia (2008) merujuk berulang kali kepada The Wizard of Oz, yang muncul sebelum aksi perang di Australia. Sesetengah pengkritik telah pun membuat spekulasi bahawa Baum telah diilhamkan oleh Australia, dalam menamakan Land of Oz: "Dalam Ozma of Oz (1907), Dorothy kembali semula ke Oz akibat ribut di laut semasa dia dan Pak Cik Henry melakukan perjalanan dengan kapal ke Australia. Jadi, seperti Australia, Oz adalah suatu tempat di sebelah barat California. Seperti Australia, Oz adalah benua pulau. Seperti Australia, Oz mempunyai kawasan berpenghuni bersempadan dengan gurun yang besar. Seseorang mungkin hampir membayangkan bahawa Baum bermaksudkan Oz sebagai Australia, atau mungkin tanah ajaib di tengah-tengah padang pasir Australia yang hebat."[29]

  1. ^ a b "He named it Austrialia del Espiritu Santo and claimed it for Spain" The Spanish quest for Terra Australis | State Library of New South Wales Page 1.
  2. ^ a b "before reaching the New Hebrides or what he called Austrialis del Espiritu Santo on 3 May 1606" Quiros, Pedro Fernandez de (1563–1615) Para 4 | Australian Dictionary of Biography.
  3. ^ Cartouche of La Gran Baya de S. Philippe y S. Santiago, Prado y Tovar ca.1606-1614 (España. Ministerio de Cultura. Archivo General de Simancas).
  4. ^ "A note on 'Austrialia' or 'Australia' Rupert Gerritsen - Journal of The Australian and New Zealand Map Society Inc.- The Globe, Number 72, 2013 " Posesion en nombre de Su Magestad (Archivo del Museo Naval, Madrid, MS 951) Page 3.
  5. ^ a b "First Instance of the Word Australia being applied specifically to the Continent - in 1794" Zoology of New Holland - Shaw, George, 1751-1813; Sowerby, James, 1757-1822 Page 2.
  6. ^ Australian pronunciations: Macquarie Dictionary, Fourth Edition (2005). Melbourne, The Macquarie Library Pty Ltd. ISBN 1-876429-14-3
  7. ^ John Noble Wilford: The Mapmakers, the Story of the Great Pioneers in Cartography from Antiquity to Space Age, p. 139, Vintage Books, Random House 1982, ISBN 0-394-75303-8
  8. ^ Ambrosius Aurelius Theodosius Macrobius, Zonenkarte. Retrieved 7 July 2014.
  9. ^ "THE ILLUSTRATED SYDNEY NEWS". Illustrated Sydney News. National Library of Australia. 26 January 1888. m/s. 2. Dicapai pada 29 January 2012.
  10. ^ Purchas, vol. iv, pp. 1422–32, 1625. This appears to be variation of the original Spanish "Austrialia" [sic].[1] A copy at the Library of Congress can be read online [2].
  11. ^ Barber, Peter et al. Mapping Our World: Terra Incognita To Australia, National Library of Australia, 2013, p. 107.
  12. ^ Scott, Ernest (2004) [1914]. The Life of Captain Matthew Flinders. Kessinger Publishing. m/s. 299. ISBN 978-1-4191-6948-9.
  13. ^ Baker, Sidney J. (1966) The Australian Language, 2nd ed.
  14. ^ Ferguson, John Alexander (1975). Bibliography of Australia: 1784–1830. 1 (ed. reprint). National Library of Australia. m/s. 77. ISBN 0-642-99044-1.
  15. ^ Estensen, Miriam (2002). The Life of Matthew Flinders. Allen & Unwin. m/s. 354. ISBN 1-74114-152-4.
  16. ^ Flinders, Matthew. "Letter from Matthew Flinders originally enclosing a chart of 'New Holland' (Australia)". http://cudl.lib.cam.ac.uk. Cambridge Digital Library. Dicapai pada 18 July 2014. External link in |website= (bantuan)
  17. ^ Matthew Flinders, A voyage to Terra Australis (Introduction). Retrieved 25 January 2013.
  18. ^ Flinders, Matthew (1814). A Voyage to Terra Australis. G. and W. Nicol.
  19. ^ Bennett, J. J., penyunting (1866–68). "General remarks, geographical and systematical, on the botany of Terra Australis". The Miscellaneous Botanical Works of Robert Brown, Esq., D.C.L., F.R.S. 2. m/s. 1–89.
  20. ^ Mabberley, David (1985). Jupiter botanicus: Robert Brown of the British Museum. British Museum (Natural History). ISBN 3-7682-1408-7.
  21. ^ Estensen, p. 450
  22. ^ "WHO NAMED AUSTRALIA?". The Mail (Adelaide, SA : 1912 – 1954). Adelaide: National Library of Australia. 11 February 1928. m/s. 16. Dicapai pada 14 February 2012.
  23. ^ Weekend Australian, 30–31 December 2000, p. 16
  24. ^ Department of Immigration and Citizenship (2007). Life in Australia (PDF). Commonwealth of Australia. m/s. 11. ISBN 978-1-921446-30-6. Diarkibkan daripada yang asal (PDF) pada 2009-10-17. Dicapai pada 30 March 2010.
  25. ^ a b c d "Ulimaroa: a misnomer for Australia". Australian Broadcasting Corporation. 2012. Dicapai pada January 2015. Check date values in: |accessdate= (bantuan)
  26. ^ Jacobson, H. (1988) In the Land of Oz, Penguin, ISBN 0-14-010966-8.
  27. ^ The Americana Annual: 1988, Americana Corporation, vol. 13, 1989, p. 66, ISBN 0-7172-0220-8.
  28. ^ Partridge, Eric, et al., The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English, Taylor & Francis, 2006, ISBN 0-415-25938-X, entries "Oz" and "Ozzie", p. 1431.
  29. ^ Algeo, J., "Australia as the Land of Oz", American Speech, Vol. 65, No. 1, 1990, pp. 86–89.