Pergi ke kandungan

Aksara Syawi

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Aksara Syawi
Shavian, Shaw, ·𐑖𐑱𐑝𐑾𐑯
Jenis tulisan
PenciptaRonald Kingsley Read
Tempoh masa
~1960 hingga kini
Arah tulisanLeft-to-right Sunting ini di Wikidata
Bahasa-bahasaBahasa Inggeris, Bahasa Esperanto
Tulisan berkaitan
Sistem tulisan turunan
Aksara Pantas, Aksara Syawi Semakan Semula, Aksara Ŝava
ISO 15924
ISO 15924Shaw (), ​Templat:ISO 15924 name
Unikod
Alias Unikod
Shavian
U+10450–U+1047F
 Laman ini mengandungi transkripsi fonetik dari Abjad Fonetik Antarabangsa (AFA). Untuk panduan pengenalan simbol-simbol AFA, sila lihat Bantuan:AFA. Untuk membezakan antara simbol [ ], / / dan ⟨ ⟩, sila lihat IPA § Tanda-tanda kurung dan pembatas-pembatas transkripsi.

Aksara Syawi (juga dikenali sebagai aksara Shaw) ialah aksara jenis alfabet yang dicipta sebagai cara untuk menghasilkan ortografi fonetik yang mudah untuk bahasa Inggeris demi menggantikan kesukaran ejaan lazimnya. Ia telah dibiayai anumerta oleh dan dinamakan sempena dramawan orang Ireland, Bernard Shaw. Shaw menetapkan tiga syarat utama untuk aksara baharu tersebut: ia mestilah (1) sekurang-kurangnya mempunyai 40 huruf; (2) sefonetik yang mungkin (yaitu, huruf harus memiliki kepadanan 1:1 dengan fonem); dan (3) berbeza dari aksara Rumi untuk mengelakkan tanggapan bahawa ejaan baru hanya kesalahan ejaan.

Aksara Syawi terdiri daripada tiga jenis huruf: tinggi, dalam, dan pendek.[1] Huruf pendek ialah huruf vokal, likuida (r, l) dan sengauan; huruf tinggi (kecuali Yea 𐑘 dan Hung 𐑙) adalah konsonan tanpa suara. Huruf tinggi diputarkan 180° atau diterbalikkan, dengan bahagian tinggi kini memanjang di bawah garis dasar, menjadi huruf dalam, mewakili konsonan suara padanannya (kecuali Haha 𐑣). Oleh itu, aksaranya boleh dikatakan terdapat sifat-sifat cirian .

Huruf-huruf tinggi dan dalam:
Huruf Syawi
Huruf Unikod 𐑐 𐑚 𐑑 𐑛 𐑒 𐑜 𐑓 𐑝 𐑔 𐑞
Tatasebutan
(boleh berubah, lihat di bawah)
/p/ /b/ /t/ /d/ /k/ /ɡ/ /f/ /v/ /θ/ /ð/
Nama/contoh peep bib tot dead kick gag fee vow thigh they
 
 
𐑕 𐑟 𐑖 𐑠 𐑗 𐑡 𐑘 𐑢 𐑙 𐑣
/s/ /z/ /ʃ/ /ʒ/ /tʃ/ /dʒ/ /j/ /w/ /ŋ/ /h/
so zoo sure measure church judge yea woe hung ha-ha

Huruf-huruf pendek:
𐑤 𐑮 𐑥 𐑯 𐑦 𐑰 𐑧 𐑱 𐑨 𐑲
/l/ /ɹ/ /m/ /n/ /ɪ/ /iː/ /ɛ/ /eɪ/ / /aɪ/
loll roar mime nun if eat egg age ash ice
 
𐑩 𐑳 𐑪 𐑴 𐑫 𐑵 𐑬 𐑶 𐑭 𐑷
/ə/ /ʌ/ /ɒ/ /oʊ/ /ʊ/ /uː/ /aʊ/ /ɔɪ/ /ɑː/ /ɔː/
ado up on oak wool ooze out oil ah awe

Ligatur:
𐑸 𐑹 𐑺 𐑻 𐑼 𐑽 𐑾 𐑿
/ɑːɹ/ /ɔːɹ~ɔəɹ/ /ɛəɹ/ /ɜːɹ/ /ɚ/ /ɪəɹ/ /i.ə/ /juː/
are or air err array ear ian yew

Tiada huruf besar atau huruf kecil yang asing seperti dalam tulisan Rumi; daripada menggunakan huruf besar untuk menandai kata nama khas, sebuah "titik pengekhasan" (·) diletakkan sebelum kata nama khas. Semua tanda baca dan jarak kata serupa dengan ortografi lazim aksara Rumi Inggeris.[1]

Setiap huruf dalam aksara Syawi hanya memerlukan satu coret untuk ditulis pada kertas. Alat tulis hanya perlu diangkat sekali sahaja semasa menulis setiap huruf, lantas membolehkan penulisan yang lebih cepat.

Ejaan dalam Androcles mengikuti perbezaan fonemik dari Sebutan Piawai Inggeris British kecuali untuk menunjukkan "r" vokal secara jelas dengan ligatur di atas. Kebanyakan perlainan dialek sebutan bahasa Inggeris dapat dihasilkan dengan mudah dari ejaan ini, tetapi mereka yang tidak membuat perbezaan tertentu, terutama dalam huruf vokal, mendapat kesukaran untuk menghasilkan ejaan kanun secara spontan. Contohnya, kebanyakan dialek bahasa Inggeris Amerika Utara menggabungkan 𐑭 /ɑː/ dan 𐑪 /ɒ/ (penggabungan father-bother). Bahasa Inggeris Kanada, serta banyak dialek bahasa Inggeris Amerika Syarikat (terutama di barat dan berhampiran sempadan Kanada-AS), juga menggabungkan fonem ini dengan 𐑷 /ɔː/, yang dikenali sebagai penggabungan cot-caught. Di samping itu, beberapa dialek bahasa Inggeris Amerika Syarikat menggabungkan 𐑧 /ɛ/ dan 𐑦 /ɪ/ sebelum hentian sengauan (penggabungan pin-pen).

Tiada penanda untuk menunjukkan tekanan kata; namun, dalam kebanyakan kes, pengurangan huruf vokal yang tidak ditekan sudah cukup untuk membezakan pasangan kata yang dibezakan hanya dengan tekanan dalam wacana lisan. Contohnya, kata nama convict /ˈkɒnvɪkt/ dan kata kerja convict /kənˈvɪkt/ boleh dieja sebagai 𐑒𐑪𐑯𐑝𐑦𐑒𐑑 dan 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑦𐑒𐑑 masing-masingnya.

Tambahan pula, kekata lazim yang tertentu akan disingkatkan menjadi huruf tunggal. Perkataan the (𐑞), of (𐑝), and (𐑯), to (𐑑), dan kerap for (𐑓) ditulis dengan huruf tunggal seperti yang ditunjukkan.

Shaw telah berkhidmat dari tahun 1926 hingga 1939 di Jawatankuasa Penasihat Bahasa Inggeris Lisan milik BBC, yang melibatkan beberapa pakar penulisan fonetik. Beliau juga kenal Henry Sweet, pencipta trengkas Current (dan prototaip untuk watak Henry Higgins), walaupun Shaw sendiri menggunakan trengkas Pitman. Semua keminatannya dalam ejaan dan pembaharuan aksara dijelaskan dalam wasiat Shaw pada bulan Jun 1950, di mana peruntukan dibuat untuk (Isaac) James Pitman, dengan biayaan dalam bantuan dari Pemegang Amanah Umum, untuk menubuhkan aksara Shaw. Berikutan kematian Shaw pada bulan November 1950, dan setelah beberapa pertikaian undang-undang, Pemegang Amanah telah mengumumkan pertandingan di seluruh dunia untuk merekabentuk aksara tersebut, dengan tujuan untuk menghasilkan sistem penulisan yang akan menjadi cara yang menghematkan percetakan dan penulisan dalam bahasa Inggeris.

Suatu pertandingan untuk merekabentuk aksara baharu telah dimenangi oleh empat orang, termasuk Ronald Kingsley Read. Read kemudian dilantik untuk menggabungkan keempat-empat reka bentuk mereka untuk menghasilkan aksara baharu.

Disebabkan pertikaian wasiat Shaw, kepercayaan yang ditugaskan untuk membangunkan aksara baharu hanya mampu menerbitkan satu buku pada tahun 1962: suatu versi drama Shaw Androcles and the Lion, dalam suntingan dwiaksara dengan ejaan biasa dan aksara Syawi. Salinannya dihantar ke perpustakaan-perpustakaan besar di negara-negara berbahasa Inggeris.

Sastera cetakan lain

[sunting | sunting sumber]

Antara tahun 1963 dan 1965, 8 terbitan jurnal Shaw-script, telah diterbitkan oleh Kingsley Read di Worcester, UK. Jurnal itu menggunakan aksara Syawi, dan kebanyakan isinya telah diserahkan oleh penggemar aksara Syawi. Dalam beberapa tahun kebelakangan ini, terdapat beberapa terbitan karya sastera klasik yang ditransliterasi kepada aksara Syawi.

Terbitan pertama, yang diedarkan pada tahun 2012, merupakan karya Edgar Allan Poe yang berjudul Poe Meets Shaw: The Shaw Alphabet Edition of Edgar Allan Poe (Poe Bertemu Shaw: Suntingan Aksara Syawi Karya Edgar Allan Poe), oleh Tim Browne. Buku ini telah diterbitkan melalui Shaw Alphabet Books dan mempunyai dua suntingan dalam edaran asalnya. Satu daripadanya, seperti Androcles and the Lion, mempunyai aksara Syawi bersebelahan dengan padanan aksara Ruminya dan satu lagi merupakan suntingan dalam aksara Syawi sahaja.

Terbitan kedua, diedar pada tahun 2013, merupakan suntingan Alice's Adventures in Wonderland, ditranskripsikan kepada aksara Syawi oleh Thomas Thurman.[2] Buku diterbitkan dalam aksara Syawi sahaja tanpa padanan aksara Rumi bersebelahannya. Fon aksara Syawi direkabentuk oleh Michael Everson.

Ketaksetujuan

[sunting | sunting sumber]

Beberapa ketaksetujuan telah timbul dalam kalangan masyarakat aksara Syawi mengenai penetapan simbol–bunyi, yang sering menjadi perkara perbalahan. Terutamanya, hal ini telah dikaitkan dengan dakwaan keterbalikan dua pasang huruf.

Keterbalikan Haha-Hung

[sunting | sunting sumber]

Ketaksetujuan keterbalikan huruf yang paling kerap berlaku adalah mengenai pasangan Haha–Hung. Bukti yang paling meyakinkan yang menunjukkan keterbalikan ini adalah pada nama huruf: Huruf Haha (yang tidak disuarakan) bersifat dalam, manakala Hung (yang disuarakan), yang tampak berkedudukan lebih rendah, adalah bersifat tinggi. Hal ini sering dianggap sebagai silap sunting yang diperkenalkan dalam percetakan Androcles and the Lion suntingan aksara Syawi yang tergegas. Keterbalikan ini mengaburkan sistem huruf tinggi sebagai konsonan tanpa suara dan huruf dalam sebagai konsonan bersuara.

Namun, para penyokong aksara Syawi tradisional telah mencadangkan bahawa Kingsley Read mungkin tidak bermaksud untuk sistem ini merangkumi segala perkara, walaupun tampaknya kedudukan menegak sahaja bertujuan sebegini pada versi aksara Syawi yang lebih awal, sebelum putaran diperkenalkan. Tambahan juga, Read mungkin telah menterbalikkan huruf-huruf ini dengan sengaja, mungkin untuk menekankan bahawa huruf-huruf ini mewakili bunyi yang tidak berkaitan, yang kebetulan berlaku dalam sebaran pelengkap .

Kedua-dua belah perdebatan telah mencadangkan alasan lain, termasuk perkaitan dengan pelbagai gaya huruf Rumi (iaitu, huruf /g/ dalam /-ing/, yang sering ditulis dengan gelung bawah dalam tulisan tangan) dan kesan ketinggian huruf pada wajah perkataan, tetapi sama ada Read mengambilkira hal ini masih tidak boleh disahkan. Oleh kerana huruf yang mewakili bunyi yang sama dalam aksara Pantas ciptaan Read kelihatan mirip dengan huruf "Hung", ia diragukan bahawa Read menterbalikkan huruf itu dua kali secara silap—mungkin beliau menganggap yang terbaiknya adalah untuk membiarkannya sebegitu walaupun silap atau tidak, terutamanya kerana sebagai pembetulan /ng/ dalam tulisan yang tergesa-gesa atau melulu, ia mungkin dikelirukan dengan huruf barunya untuk /n/ dalam aksara Pantas.

Keterbalikan lain

[sunting | sunting sumber]

Dua huruf lain yang sering didakwa diterbalikkan—secara sengaja atau tidak—ialah Air dan Err. Kedua-duanya ialah ligatur, dan hubungan mereka dengan huruf lain biasanya diambil sebagai bukti keterbalikan ini.

Salah satu kepercayaan yang membawa kepada dakwaan tersebut adalah bahawa Air "𐑺" ialah ligatur huruf Egg "𐑧" dan Roar "𐑮". Berdasarkan penampilan huruf-huruf tersebut, seseorang akan menjangkakan ligatur huruf-huruf ini bercantum di bahagian bawah dan bebas di bahagian atas, namun sebaliknya adalah benar. Kepercayaan lain seperti itu adalah bahawa Err "𐑻" ialah ligatur huruf Up "𐑳" dan Roar "𐑮". Berdasarkan rupa huruf-huruf tersebut, seseorang akan menjangkakan ligatur huruf-huruf ini bercantum di bahagian atas dan bebas di bahagian bawah, namun sekali lagi, sebaliknya adalah benar.

Aksara Pantas

[sunting | sunting sumber]

Beberapa tahun setelah penerbitan awal aksara Syawi, Read memperluasnya untuk membuat aksara Pantas, juga dikenal sebagai aksara Read. Aksara Pantas diniatkan untuk lebih berguna untuk tulisan tangan, dan oleh itu lebih kursif dan menggunakan lebih banyak ligatur. Banyak bentuk huruf yang hampir sama dalam kedua-dua aksara.

Aksara Syawi semakan semula

[sunting | sunting sumber]

Paul Vandenbrink telah mencipta aksara baharu berbentuk abjad yang diilhamkan oleh aksara Syawi yang mengambil langkah kontroversial untuk menggantikan sebahagian besar huruf vokal tertentu dengan penanda yang menunjukkan beberapa peranggu jenis vokal yang dimiliki oleh sesuatu bunyi vokal, lantas mengurangkan jumlah perbezaan vokal dan perbezaan bertulis antara perlainan dialek bahasa Inggeris.

Aksara Syawi dalam bahasa Esperanto (Ŝava alfabeto)

[sunting | sunting sumber]

Sebuah penyesuaian aksara Syawi ke bahasa Esperanto telah dibangunkan oleh John Wesley Starling; walaupun tidak digunakan secara meluas, sekurang-kurangnya satu buku kecil telah diterbitkan dengan teks contoh yang ditransliterasi. Oleh kerana bahasa itu sudah dieja secara fonemik, penukaran langsung dari Rumi ke Syawi dapat dilakukan, namun beberapa ligatur ditambahkan untuk gabungan vokal dengan n dan s yang lazim serta beberapa kata pendek lazim.

Sebutan yang berlainan daripada nilai bahasa Inggerisnya ditanda dengan warna merah tebal.

Huruf Ŝava 𐑨 𐑚 𐑔 𐑗 𐑛 𐑧 𐑓 𐑜 𐑡 𐑣 𐑙 𐑦 𐑢 𐑠
Sebutan [a] [b] [ts] [tʃ] [d] [e] [f] [ɡ] [dʒ] [h] [x] [i] [j] [ʒ]
Ortografi lazim a b c ĉ d e f g ĝ h ĥ i j ĵ
𐑒 𐑤 𐑫 𐑵 𐑩 𐑐 𐑮 𐑕 𐑖 𐑑 𐑪 𐑘 𐑝 𐑟
[k] [l] [m] [n] [o] [p] [r] [s] [ʃ] [t] [u] [w] [v] [z]
k l m n o hlm r s ŝ t awak ŭ v z

Ligatur
la kaj aj

Aksara Syawi telah ditambahkan ke dalam Piawaian Unikod pada bulan April 2003 dengan edaran versi 4.0.

Blok Unikod untuk aksara Syawi ialah U+10450–U+1047F dan berada di Satah 1 (Satah Nekabahasa Tambahan).Templat:Unicode chart Shavian

Sementara aksara Syawi ditambahkan ke dalam Unikod 4.0 pada tahun 2003, fon Unikod aksara Syawi masih agak nadir. Sebelum dipiawaikan, fon dibuat dengan termasuknya huruf aksara Syawi di tempat huruf Rumi, dan/atau di tempat yang dipersetujui dalam kawasan penggunaan peribadi Unikod, yang diuntukkan dari Daftar Aksara Aturbinaan Unikod dan kini digantikan oleh piawaian Unikod rasmi.

Fon berikut mengandungi sokongan Unikod penuh untuk aksara Syawi. Sistem Windows/Mac/Linux memerlukan fon seperti ini untuk memaparkan glif Syawi.

Lihat juga

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ a b Kingsley Read, Shaw-Script: the Journal in a New English Alphabet Cover letter, 1963, page 1.
  2. ^ Lewis Carroll, Alice's Adventures in Wonderland: An edition printed in the Shaw alphabet Cathair na Mart: Evertype. ISBN 978-1-78201-036-4

Pautan luar

[sunting | sunting sumber]