Pergi ke kandungan

Türkmenistan Respublikasynyň Döwlet Gimni

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.
Türkmenistan Respublikasynyň Döwlet Gimni

National anthem  Turkmenistan
Liriktidak diketahui
MuzikVeli Mukhatov
Diguna pakai1997
2008 (versi baru)
Sampel audio
Türkmenistan Respublikasynyň Döwlet Gimni

Lagu Kebangsaan Republik Turkmenistan (Bahasa Turkmen: Türkmenistan Respublikasynyň Döwlet Gimni) adalah lagu kebangsaan Turkmenistan sejak 1997. Melodinya digubah oleh Veli Mukhatov. Versi asli digunakan sejak Saparmurat Niyazov menjadi presiden, dengan menggunakan perkataan "Turkmenbashi". Pada 2006, bersamaan kematian beliau, versi asli masih digunakan sehingga dua tahun kemudian. Ditukarkan kepada "halkyn" (orang) pada 2008.

Lirik 1997-2008

[sunting | sunting sumber]
Bahasa Turkmen Terjemahan

Türkmenbaşyň guran beýik binasy
Berkarar döwletim, jigerim -. janym
Başlaryň tӓji sen, diller senasy
Dunya dursun, sen dür, Türkmenistanym!

Janym gurban sana, erkana ýurdum
Mert pederleň ruhy bardyr könülde.
Bitarap, Garaşsyz topragyn nurdur
Baýdagyn belentdir dünýan önünde.

Türkmenbaşyň guran beýik binasy
Berkarar döwletim, jigerim -. janym
Başlaryň täji sen, diller senasy
Dunya dursun, sen dür, Türkmenistanym!

Gardaşdyr tireler, amandyr iller
Owal-ahyr birdir bizin ganymyz.
Harasatlar almaz, syndyrmaz siller
Nesiller dos gerip gorar şanymyz.

Türkmenbaşyň guran beýik binasy,
Berkarar döwletim, jigerim -. janym
Başlaryň täji sen, diller senasy,
Dunya dursun, sen dür, Türkmenistanym!

Arkamdyr bu daglar, penamdyr düzler
Ykbalym, namysym, togabym, Watan!
Şana şek ýetirse, kör bolsun gözler
Geçmişim, geljegim, dowamym, Watan!

Pembentukan besar Turkmenbasy
Tanah air, negeri yang berdaulat,
Lama hidup dan berjaya selama-lamanya,
Cahaya dan lagu jiwa, Turkmenistan!

Saya bersedia untuk memberi hidup untuk perapian asli
Semangat nenek moyang keturunan terkenal.
Tanah saya adalah suci, bendera saya terbang dalam ujian dunia
Satu simbol negara neutral yang besar terbang.

Pembentukan besar Turkmenbasy
Tanah air, negeri yang berdaulat,
Lama hidup dan berjaya selama-lamanya,
Cahaya dan lagu jiwa, Turkmenistan!

Negara saya bersatu dan urat puak
Darah nenek moyang ', aliran abadi.
Ribut dan musibah kali tidak dahsyat untuk kita
Marilah kita meningkatkan kemasyhuran dan penghormatan.

Pembentukan besar Turkmenbasy
Tanah air, negeri yang berdaulat,
Lama hidup dan berjaya selama-lamanya,
Cahaya dan lagu jiwa, Turkmenistan!

Gunung, sungai dan keindahan padang rumput
Cinta dan takdir, wahyu saya!
Mari mata saya buta untuk mana-mana kelihatan kejam pada anda
Tanah air nenek moyang dan waris saya!

Lirik 2008-kini

[sunting | sunting sumber]
Bahasa Turkmen Terjemahan

Janym gurban sana, erkana ýurdum
Mert pederleň ruhy bardyr köňülde.
Bitarap, Garaşsyz topragyň nurdur
Baýdagyň belentdir dünýäň öňünde.

Halkyn guran baky beýik binasy
Berkarar döwletim, jigerim -. janym
Başlaryň Taji sen, diller senasy
Dunya dursun, sen dür, Türkmenistanym!

Gardaşdyr tireler, amandyr iller
Owal-ahyr birdir biziň ganymyz.
Harasatlar almaz, syndyrmaz siller
Nesiller dos gerip gorar şanymyz.

Halkyn guran baky beýik binasy
Berkarar döwletim, jigerim -. janym
Başlaryň Taji sen, diller senasy,
Dunya dursun, sen dür, Türkmenistanym!

Saya bersedia untuk memberi hidup untuk perapian asli
Semangat nenek moyang keturunan terkenal.
Tanah saya adalah suci, bendera saya terbang dalam ujian dunia
Satu simbol negara neutral yang besar terbang.

Pembentukan selama-lamanya besar rakyat
Tanah asli, pengguna negara berdaulat
Selama-lamanya, cahaya dan lagu jiwa,
Lama hidup dan berjaya, Turkmenistan!

Negara saya bersatu dan dalam urat suku kaum
Darah nenek moyang ', aliran abadi.
Ribut dan musibah kali tidak dahsyat untuk kita
Marilah kita meningkatkan kemasyhuran dan penghormatan.

Pembentukan selama-lamanya besar rakyat
Tanah asli, pengguna negara berdaulat
Selama-lamanya, cahaya dan lagu jiwa,
Lama hidup dan berjaya, Turkmenistan!