Insiden kematian babi di Sungai Huangpu 2013
Pada awal Mac 2013 lebih 16,000 ekor babi mati ditemui di bahagian Shanghai Songjiang di Sungai Huangpu, yang membekalkan bandar Shanghai, China dengan sebahagian daripada air minumannya. [1][2] Babi itu dibuang oleh penternak di Jiaxing, wilayah Zhejiang, kawasan penternakan babi utama di hulu Shanghai.[3][4][5][6]
BBC melaporkan bahawa beberapa bangkai babi telah dijangkiti oleh circovirus porsin, [7] selaras dengan komen daripada Lu Hongzhou, Setiausaha jawatankuasa Parti Pusat Klinik Kesihatan Awam Shanghai.[8]
Gambaran keseluruhan
[sunting | sunting sumber]Sebelum 11 Mac
[sunting | sunting sumber]Pada awal Mac, berita mula muncul dalam talian di China berhubung kejadian itu. Pada 9 Mac dilaporkan bahawa bangkai babi itu tidak mempengaruhi bekalan air untuk kegunaan manusia. Sumber rasmi berpendapat bahawa kualiti air minuman Shanghai kekal tidak berubah. Pada 11 Mac laporan muncul bahawa babi dijangkiti penyakit, tetapi tidak ada yang berjangkit kepada manusia.[9]
Sesetengah pencinta alam sekitar mendakwa bahawa bangkai babi adalah pemandangan biasa di Sungai Huangpu. Mereka berkata bahawa ini telah berlaku selama sepuluh tahun dan bahawa tempoh puncak adalah apabila musim bunga berubah menjadi musim panas dan apabila musim panas berubah menjadi musim gugur.[10]
12 hingga 14 Mac
[sunting | sunting sumber]Semasa cerita berkembang, diketahui bahawa bangkai itu berasal dari hulu di Jiaxing, Wilayah Zhejiang. Pegawai mendakwa bahawa babi telah mati beku. Oleh sebab jumlah babi mati yang sangat banyak, bangkainya dibuang ke dalam sungai dan bukannya dibuang dengan betul.[11] Beberapa penternak telah disiasat.[12] Dalam catatan lain, petani telah membuang bangkai ke dalam Sungai Huangpu kerana mengebumikan bangkai itu terlalu mahal.[13] Semasa cerita ini diketahui umum, ketua Kementerian Hal Ehwal Awam menyatakan bahawa kejadian itu disebabkan kos pembakaran bangkai yang tinggi. Beberapa hari selepas itu, beliau berkata tidak perlu membakar bangkai asalkan ia dilupuskan secara bertanggungjawab seperti pengebumian.[14] Selepas beberapa hari media melaporkan, hanya beberapa bangkai terbiar yang tinggal di sungai di Shanghai dan bau busuk semakin pudar.[15]
Kesudahan
[sunting | sunting sumber]- Menjelang jam 3:00 petang pada 15 Mac, 8,354 ekor babi telah ditarik dari sungai di Shanghai.[16]
- Menjelang jam 3:00 petang pada 17 Mac, jumlah itu telah meningkat kepada 9,460.[17]
- Menjelang jam 3:00 petang pada 18 Mac, jumlah itu sekali lagi meningkat kepada 9,795. Selain itu, 4,664 ekor babi telah ditarik keluar dari sungai di Jiaxing.[18] Jumlah keseluruhan bangkai adalah hampir 15,000.
- Menjelang 20 Mac 10,395 babi telah ditarik dari sungai di Shanghai.[19]
Selsema burung
[sunting | sunting sumber]Pada waktu tersebut, terdapat wabak selesema burung H7N9 di delta sungai Yangtze. Mengenai kemungkinan kaitan antara kedua-dua peristiwa itu, Jiang Qingwu, pengerusi jabatan Sekolah Kesihatan Awam Universiti Fudan, berkata H7N9 kebanyakannya berlaku pada burung dan tidak pernah ditemui dalam babi secara sejarah.[20] Pada hari yang sama, Lu Hongzhou, Setiausaha jawatankuasa Parti Pusat Klinik Kesihatan Awam Shanghai, menyatakan bahawa terdapat tanda-tanda bahawa babi membawa circovirus porsin. Circovirus porsin, katanya, tersebar dalam kalangan babi tetapi tidak boleh merebak kepada manusia. "Tidak kira strainnya, selesema burung tidak pernah mempunyai sebarang kaitan dengan circovirus porsin." Walau bagaimanapun, babi itu sendiri boleh berfungsi sebagai perumah, lokasi virus boleh berhibrid.[8]
Tindak balas awam
[sunting | sunting sumber]Pembelaan
[sunting | sunting sumber]- Pada 20 Mac 2013, seorang pakar pertanian berkata, "Ia seperti jika anda berenang di kolam dan menemui beberapa lalat mati. Ia mungkin kasar, tetapi sejauh manakah ia mempengaruhi kualiti air? Selain itu, Huangpu itu luas dan airnya sentiasa bergerak."[21][22]
Tidak senang
[sunting | sunting sumber]- Pengarang Li Mingsheng berkata, "Ini bukan hanya isu alam sekitar, ia adalah persoalan moral awam. Ia bukan sahaja air sungai di Shanghai yang telah tercemar, tetapi adalah semangat rakyat kita!"[23]
- Pan Ting, seorang penulis puisi remaja Cina, menyatakan kecurigaannya tentang insiden itu di Sina Weibo dan akibatnya akaunnya disenyapkan. Seorang pegawai berpakaian biasa dari Biro Perlindungan Keselamatan Domestik melawat rumahnya untuk memantaunya.[24] Pelakon dan penyanyi Taiwan Yi Nengjing berkata di Weibo, “Mana yang lebih teruk: epal atau babi mati? Mana yang lebih sukar untuk diurus: epal atau susu tepung? Yang mana hitam: epal atau udara? Jika sebiji epal tidak dicuci bersih, adakah epal atau air yang kotor? Terdapat cara untuk melihat perkara yang dipanggil 'tidak fokus,' tetapi 'tidak fokus' bukanlah perkara yang buruk, kerana objek fokus itu sendiri telah menjadi tidak jelas." Tidak lama selepas ini, akaun Yi Nengjing juga disenyapkan.
- Pelabur Angel, Charles Xue menulis dokumen bertajuk "Sepuluh Soalan Manzi tentang Air Paip China," yang dia hantar ke Weibo. Dokumen itu menimbulkan persoalan mengenai pencemaran air dan Kementerian Perlindungan Alam Sekitar.[24]
- Pada 15 Mac, kerajaan bandar Jiaxing mengadakan sidang akhbar dan mereka ia mendakwa bahawa 3,601 bangkai telah ditarik dari sungai pada minggu sebelumnya. Pada masa yang sama, ramai nelayan yang melakukan kerja itu berkata bahawa jumlah itu hanyalah sebesar puncak gunung ais dan 10,000 mungkin lebih dekat dengan kebenaran.[25]
- Pengguna Internet di Shanghai menyatakan bahawa mereka tidak mahu "sup babi percuma."[26] Orang ramai berharap kerja pembersihan akan selesai dengan tergesa-gesa dan pegawai akan memberikan jawapan berhubung punca dan kesan kejadian itu.
Maklum balas rasmi
[sunting | sunting sumber]Kementerian Pertanian
[sunting | sunting sumber]Kementerian Pertanian segera menghantar pasukan penyiasat ke Zhejiang dan Shanghai dalam misi untuk memahami fakta perkara itu, mengawasi pengendaliannya dan menyelaraskan kerja tindak balas. Yu Kangzhen, Ketua Doktor Veterinar Kebangsaan, mengetuai pasukan penyeliaan Kementerian Pertanian di Zhejiang untuk menyelaraskan usaha sains tempatan.[27]
Jiaxing, Zhejiang
[sunting | sunting sumber]Kota Jiaxing mengadakan siaran akhbar dari 10:30 pagi hingga 11:10 pagi pada 15 Mac. Pada persidangan itu, Timbalan Datuk Bandar Zhao Shumei menerangkan keadaan: [28]
- Tidak pasti bahawa semua bangkai babi di Sungai Huangpu berasal dari Jiaxing.
- Tiada bukti wabak dalam kalangan haiwan di Jiaxing.
- Penunjuk kualiti air di kemudahan rawatan air Jiaxing dan pada aliran masuk dan keluar kawasan tanah lembap kekal normal. Kualiti air di sempadan antara Zhejiang, Jiangsu dan Shanghai adalah stabil.
Kemungkinan punca kejadian termasuk:
- Bilangan mutlak kematian normal dalam kalangan babi adalah tinggi. Bilangan babi yang diternak di Jiaxing adalah besar, tetapi perusahaannya berskala kecil, oleh itu kepadatan penternak babi adalah sangat tinggi. Perusahaan babi berskala kecil diuruskan dengan sangat teruk dan oleh itu jumlah kematian adalah tinggi.
- Kebanyakan babi yang mati adalah muda. Musim sejuk dan musim bunga itu Jiaxing telah menyaksikan hujan dan salji lebih banyak berbanding tahun-tahun sebelumnya, dengan perubahan suhu yang lebih dramatik. Oleh kerana anak babi kurang mampu menahan sejuk, cuaca ini mungkin telah mencetuskan wabak cirit-birit dan penyakit biasa yang lain.
- Pemahaman undang-undang ternakan agak lemah dan amalan membuang bangkai tidak pernah dikuatkuasakan sepenuhnya. Apabila cuaca menjadi lebih panas, bangkai yang telah tenggelam ke dasar sungai naik ke atas dan terapung di hilir.
Dalam filem
[sunting | sunting sumber]Pengarah filem Cina-Amerika Cathy Yan telah diilhamkan untuk membuat filem pertamanya, Dead Pigs, dengan cerita tentang kejadian itu.
Rujukan
[sunting | sunting sumber]- ^ Nicola Davison. "Rivers of blood: the dead pigs rotting in China's water supply". the Guardian. Dicapai pada 2 June 2015.
- ^ Associated, The (2013-03-16). "Number of pigs plucked from Shanghai river reaches 12,000 - News - MSN CA". News.ca.msn.com. Diarkibkan daripada yang asal pada 2013-03-20. Dicapai pada 2013-04-04.
- ^ Wong, Edward (11 March 2013). "Thousands of Dead Pigs Found in River Flowing Into Shanghai". The New York Times. Dicapai pada 19 March 2013.
- ^ "BBC News - China pulls nearly 6,000 dead pigs from Shanghai river". Bbc.co.uk. 2013-03-13. Dicapai pada 2013-04-04.
- ^ Katie Hunt; Zhang Dayu (11 March 2013). "Hundreds of dead pigs fished from Shanghai river". CNN. Dicapai pada 2 June 2015.
- ^ IndiaTimes. "Thousands of Dead Pigs Found in Shanghai River | Asia". www.indiatimes.com. Dicapai pada 2013-04-04.
- ^ "BBC News".
- ^ a b "新禽流感來襲" (dalam bahasa Cina). 時代周報. Diarkibkan daripada yang asal pada 2013-04-11. Dicapai pada 2013-04-04.
- ^ "黄浦江死猪检出病毒病原 不属人畜共患病" (dalam bahasa Cina). 新浪网. Dicapai pada 2013-03-11.
- ^ "黄浦江常出现死猪尸体 十多年来一直未断过" (dalam bahasa Cina). 文新传媒. Diarkibkan daripada yang asal pada 2013-04-24. Dicapai pada 2013-03-09.
- ^ "媒体探访浙江嘉兴死猪地:总量大处理池不够用" (dalam bahasa Cina). 新浪网. Dicapai pada 2013-03-13.
- ^ "浙江嘉兴称今年共死猪7万头 一养殖户被立案" (dalam bahasa Cina). 中国新闻网. Dicapai pada 2013-03-13.
- ^ "民政部刊文释疑死猪殡葬费答问:部长理解无误" (dalam bahasa Cina). 新浪网. Dicapai pada 2013-03-14.
- ^ "李立国回应"人猪穿越答问":猪不存在火化问题" (dalam bahasa Cina). 中国新闻网. Dicapai pada 2013-03-14.
- ^ "上海河道漂浮死猪仅剩零星几头 恶臭环境改善" (dalam bahasa Cina). 新浪网. Dicapai pada 2013-03-14.
- ^ "视频:上海死猪事件最新进展 8天打捞死猪8354头" (dalam bahasa Cina). 扬子江晚报网. Diarkibkan daripada yang asal pada 2016-03-05. Dicapai pada 2013-03-15.
- ^ "上海3月17日新打捞漂浮死猪495具 总数已达9460具" (dalam bahasa Cina). 财经网. Dicapai pada 2013-03-18.
- ^ "黄浦江已打捞死猪近万头" (dalam bahasa Cina). 京华时报. Diarkibkan daripada yang asal pada 2013-03-28. Dicapai pada 2013-03-19.
- ^ "农业部调查死猪事件半月 上海方面不知进展". 腾讯新闻. 2013-03-29.
- ^ "世卫组织称H7N9病源或来自猪 专家称怪猪牵强" (dalam bahasa Cina). 中广网. Dicapai pada 2013-04-02.
- ^ ""泳池苍蝇论"输在不接地气" (dalam bahasa Cina). 搜狐网. Dicapai pada 2013-03-21.
- ^ "上万死猪漂浮黄浦江 专家称好比泳池有几只苍蝇" (dalam bahasa Cina). 腾讯网. Dicapai pada 2013-03-21.
- ^ "上海一周:调侃死猪是民心疼痛的笑话" (dalam bahasa Cina). 中国日报. Diarkibkan daripada yang asal pada 2016-03-04. Dicapai pada 2013-03-18.
- ^ a b "中国专家称死猪危害仅如苍蝇在游泳池 上海民众拟抗议官方水质检测数据问题" (dalam bahasa Cina). 自由亚洲电台. Dicapai pada 2013-03-21.
- ^ "浙江嘉兴死猪调查:鱼米之乡不再捕鱼-渔民捞猪" (dalam bahasa Cina). 潇湘晨报. Dicapai pada 2013-03-19.
- ^ "嘉兴死猪漂到黄浦江" (dalam bahasa Cina). 新浪网. Dicapai pada 2013-03-13.
- ^ "农业部派调查组赴浙沪实地督导死猪漂浮事件" (dalam bahasa Cina). 新浪网. Dicapai pada 2013-03-15.
- ^ "嘉兴就"死猪"事件召开新闻通报会 称未发现动物疫情" (dalam bahasa Cina). 中国广播网. Dicapai pada 2013-03-16.
Koordinat: 31°00′21″N 121°14′00″E / 31.00583°N 121.23333°E