HaEmunah
Penampilan
Haemunah (Bahasa Ibrani: הַאמונה, “Iman”) merupakan sebuah lagu kebangsaan alternatif bagi Negeri Israel yang ditulis pada akhir abad ke-19 oleh Rav Kook. Lagu ini meletakkan Tawrat sebagai bahagian pusat bagi kepulangan Yahudi ke tanah mereka (Eretz Yisrael), dan melihat proses ini sebagai satu langkah yang lebih besar bagi penebusan Israel.[1]
Words
[sunting | sunting sumber]Tolong bantu menterjemahkan sebahagian rencana ini. Rencana ini memerlukan kemaskini dalam Bahasa Melayu piawai Dewan Bahasa dan Pustaka. Sila membantu, bahan-bahan boleh didapati di HaEmunah (Inggeris). Jika anda ingin menilai rencana ini, anda mungkin mahu menyemak di terjemahan Google. Walau bagaimanapun, jangan menambah terjemahan automatik kepada rencana, kerana ini biasanya mempunyai kualiti yang sangat teruk. Sumber-sumber bantuan: Pusat Rujukan Persuratan Melayu. |
לעד חיה בלבבנו האמונה הנאמנה לשוב אל ארץ קדשנו עיר בה דוד חנה. |
Le'ad chaya bi'lvaveynu ha'emuna ha'ne-emana Lashuv el eretz kedoshenu Ir bah David chana. |
Eternally living within our hearts, Haemunah The loyal faith to return to our holy land, The city where David settled. |
שמה נעבוד לגורלנו אב המון קנה שמה נחיה חיינו חיי עדת מי מנה. |
Shama naavod le'goraleynu av hamon kana shama nichye chayenu chayay adat mi manah |
There we will work to our destiny, father of many has swayed, there we shall live our lives who can measure communal life? |
שמה נעבוד אלוקנו בחדוה בגילה וברננה שמה נעלה לרגלנו שלש פעמים בשנה. |
Shama naavod Elokeynu be'chedva be'gila ubirnana shama na'ale leragleinu shalosh paamim be'shana. |
There we shall worship our God with joy, happiness and song there we may pilgrimage three times a year. |
תורת חיים חמדתנו מפי עליון ניתנה נצח היא נחלתנו ממדבר מתנה. |
Torat chayim chemdateynu mipu elyon nitna netzach hee nachalateynu mimidbar matana. |
Torah of life is our desire, given from heavenly mouth forever it is our heritage from desert it was given. |