Gloria al Bravo Pueblo
Penampilan
Gloria al Bravo Pueblo (Melayu: Kemenangan untuk Orang Berani ) adalah lagu kebangsaan Venezuela. Liriknya ditulis oleh Vicente Sallas, dan muziknya digubah oleh Juan Jose Landaeta. Dipakai dari 1881 hingga kini.
Lirik bahasa Sepanyol
[sunting | sunting sumber]— Coro —
- Gloria al bravo pueblo
- que el yugo lanzó,
- la Ley respetando
- la virtud y honor.
- (repite todo)
— I —
- ¡Abajo cadenas! (2x)
- Gritaba el señor; (2x)
- y el pobre en su choza
- libertad pidió.
- A este santo nombre
- tembló de pavor
- el vil egoísmo
- que otra vez triunfó.
- (Repetir cuatro últimas líneas)
- (Repetir dos últimas líneas)
(Coro) — II —
- Gritemos con brío (2x)
- ¡Muera la opresión! (2x)
- Compatriotas fieles,
- la fuerza es la unión;
- y desde el empíreo,
- el Supremo Autor
- un sublime aliento
- al pueblo infundió.
- (Repetir cuatro últimas líneas)
- (Repetir dos últimas líneas)
(Coro) — III —
- Unida con lazos (2x)
- que el cielo formó, (2x)
- la América toda
- existe en nación;
- y si el despotismo
- levanta la voz
- seguid el ejemplo
- que Caracas dió.
- (Repetir cuatro últimas líneas)
- (Repetir dos últimas líneas)
- (Coro)
Versi Melayu
[sunting | sunting sumber]- Kemenangan untuk Orang Berani,
- menggelengkan tetap kuk,
- bertindak menurut kuasa
- dan penghormatan dihormati.
- Rantaian bawah! (2x)
- Dijerit Tuhan (2x)
- dan miskin dalam pondok
- mengarahkan kebebasan.
- Dalam nama suci ini 2x
- bergetar dalam ketakutan
- mementingkan diri keji
- yang telah menang. (2x)
- Mari kita menjerit rancak (2x)
- Mati dengan penindasan! (2x)
- Negaranya setia,
- Kesatuan adalah kekuatan;
- dan dari langit, (2x)
- Pengarang Agung
- nafas mulia
- ke negara. (2x)
- Bersatu dengan bon
- dibuat oleh syurga,
- semua Amerika
- wujud sebagai sebuah negara;
- dan jika kezaliman
- menimbulkan suaranya
- Ikut contoh
- yang Caracas memberi. (2x)