Bahasa Edom
Bahasa Edom | |
---|---|
Kawasan | barat daya Jordan dan selatan Israel/Palestin. |
Era | awal milenium ke-1 SMlinglist |
Kod bahasa | |
ISO 639-3 | xdm |
xdm | |
Glottolog | edom1234 |
Bahasa Edom ialah salah satu bahasa di bawah keluarga bahasa-bahasa Kanaan, satu cabang keluarga bahasa-bahasa Samiah Barat Laut, hampir sama dengan bahasa Ibrani, bahasa Ekron, bahasa Amon, bahasa Foenisia, bahasa Amur, dan bahasa Sutea, yang dituturkan oleh orang Edom di barat daya Jordan dan sebahagian daripada Israel/Palestin pada milenium ke-2 dan ke-1 SM. Ia telah pupus dan hanya diketahui dari korpus yang sangat kecil.[1] Ia dibuktikan dalam jumlah kecil tera meterai, ostraka, dan satu surat dari lewat abad ke-7 atau awal abad ke-6 SM, yang ditemui di Horvat Uza.[1][2][3]
Seperti bahasa Moab, tetapi tidak seperti bahasa Ibrani, ia mengekalkan akhiran feminin -t dalam keadaan mutlak tunggal. Pada zaman awal, ia seolah-olah telah ditulis dengan aksara Foenisia. Walau bagaimanapun, menjelang abad ke-6 SM, ia menerimapakai aksara Aram. Sementara itu, ciri-ciri bahasa Aram atau bahasa Arab seperti whb ("memberi") dan tgr ("pedagang") memasuki bahasa tersebut, dengan whb menjadi sangat biasa dalam nama khas. Seperti kebanyakan bahasa dalam keluarga bahasa-bahasa Kanaan yang lain, bahasa Edom mempunyai artikel awalan pasti yang diperoleh daripada partikel presentatif (h-ʔkl 'makanan'). Diftong /aw/ mengecut menjadi /o/ ketika antara abad ke-7 dan ke-5 SM, kerana transkripsi asing bagi nama kudus "Qos" menunjukkan peralihan dalam sebutan daripada Qāws kepada Qôs.[4]
Contoh
[sunting | sunting sumber]Bahasa Edom[5] | Transliterasi yang dilangbina (menurut Ahituv 2008) | Terjemahan |
---|---|---|
אמר למלך אמר לבלבל | ʾōmēr lammeleḵ ʾĕmōr ləḆīlbēl | (Demikianlah) berkata kepada raja: Katakanlah kepada Bilbel, |
השלם את שהברכתך | hăšālōm ʾattā wəhīḇraḵəttīḵā | "Adakah engkau baik?" dan "Aku memberkati kamu |
לקוס ועת תן את האכל | ləQōs wəʿattā tēn ʾet hāʾoḵel | oleh Qos." Dan sekarang berikan makanan itu |
[ ] אשר עמד אחאמה | ʾăšer ʿīmmaḏ ʾĂḥīʾīmmō [. . . ] | bahawa Ahi'immoh [. . . ] |
והרם ש[א]ל על מז[בח קוס | wəhērīm Šā[ʾu]l ʿal mīz[baḥ Qōs | Dan semoga Sa[u]l mengangkat[nya] ke (atas) maz[bah Qos, |
פן י]חמד האכל | pen ye]ḥmad hāʾoḵel | supaya] makanan itu menjadi beragi |
Rujukan
[sunting | sunting sumber]- ^ a b Fassberg, penyunting (2013). "Edomite and Hebrew". Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics. Leiden and Boston: Brill Publishers. doi:10.1163/2212-4241_ehll_EHLL_COM_00000499. ISBN 978-90-04-17642-3.
- ^ Wilson-Wright, Aren M. (2019). "The Canaanite Languages" (PDF). The Semitic Languages. London, Routledge: 509–532. doi:10.4324/9780429025563-20. ISBN 9780429025563 – melalui utexas.edu.
- ^ Vanderhooft, David S. (1995). "The Edomite Dialect and Script: A Review of Evidence". m/s. 142.
- ^ W. Randall Garr (2004). Dialect Geography of Syria-Palestine, 1000-586 B.C.E. Eisenbrauns. m/s. 35. ISBN 978-1-57506-091-0. OCLC 1025228731.
- ^ Ahituv, Shmuel (2008). Echoes from the Past: Hebrew and Cognate Inscriptions from the Biblical Period. Carta. m/s. 351. ISBN 9789652207081.
- ↑ ↑
- ↑ ↑
- ↑ Ahituv, Shmuel (2008). Echoes from the Past: Hebrew and Cognate Inscriptions from the Biblical Period. Carta. m/s. 351. ISBN 9789652207081.