The factual accuracy of this diagram or the file name is disputed.
Reason: The foreign words counted are roots and individual borrowings, which are then subtracted from a dictionary which includes common lexemes in a very agglutinative language.
This image shows some kind of simple graph/chart that could be converted to a Wikichart. Storing graphs or charts as images makes it harder to change (correct or translate) them. Wikicharts also help making sure to be consistent in font and size.
Pie-chart showing the origin of the words in Turkish vocabulary. Data published by Turkish Language Association, the regulatory body of the Turkish language:
The total number of words in Türkçe Sözlük (2005), the official dictionary of the language: 104,481 [1]archive copy at the Wayback Machine
TÜRKÇE SÖZLÜK (2005)’TEKİ SÖZLERİN
KÖKENLERİNE AİT SAYISAL DÖKÜM
Almanca
85
Arapça
6463
Arnavutça
1
Bulgarca
8
Ermenice
23
Farsça
1374
Fince
2
Fransızca
4974
İbranice
9
İngilizce
538
İspanyolca
36
İtalyanca
632
Japonca
7
Korece
1
Latince
147
Macarca
19
Moğolca
13
Norveç
2
Portekizce
4
Rumca
14
Rusça
40
Slavca
24
Soğdca
1
Yunanca
399
Perlesenan
Dengan ini, saya selaku pemegang hak cipta karya ini, menerbitkannya di bawah lesen-lesen yang berikut:
Kebenaran diberikan untuk menyalin, mengedar dan/atau mengubah dokumen ini di bawah syarat-syarat Lesen Pendokumenan Bebas GNU, versi 1.2 atau mana-mana versi selepas ini, yang diterbitkan oleh Yayasan Perisian Bebas; tanpa Seksyen yang Tak Berubah, tanpa Teks Kulit Depan dan tanpa Teks Kulit Belakang. Salinan lesen ini boleh didapati dalam seksyen yang bertajuk Lesen Pendokumenan Bebas GNU".http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
untuk berkongsi – untuk menyalin, mengedar dan memindah hasil kerja
untuk mencampur semula – untuk menyesuaikan karya
Di bawah syarat berikut:
pengiktirafan – Anda mesti memberi penghargaan yang berpatutan, bekalkan pautan ke lesen, dan tunjukkan jika perubahan telah dibuat. Anda boleh lakukannya dalam sebarang cara yang munasabah, tetapi bukan dalam sebarang cara yang mencadangkan pemberi lesen mengendors anda atau penggunaan anda.
perkongsian serupa – Jika anda mengubah, adun semula, atau menokok tambah bahan, anda mesti menyebarkan sumbangan anda di bawah lesen yang sama atau serasi dengan yang asal.
Tag pelesenan ini dibubuh pada fail ini sebagai sebahagian kemas kini pelesenan GFDLhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/CC BY-SA 3.0Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0truetrue
untuk berkongsi – untuk menyalin, mengedar dan memindah hasil kerja
untuk mencampur semula – untuk menyesuaikan karya
Di bawah syarat berikut:
pengiktirafan – Anda mesti memberi penghargaan yang berpatutan, bekalkan pautan ke lesen, dan tunjukkan jika perubahan telah dibuat. Anda boleh lakukannya dalam sebarang cara yang munasabah, tetapi bukan dalam sebarang cara yang mencadangkan pemberi lesen mengendors anda atau penggunaan anda.
https://creativecommons.org/licenses/by/2.5CC BY 2.5 Creative Commons Attribution 2.5 truetrue
Anda boleh memilih mana-mana lesen yang anda mahukan.
Captions
Add a one-line explanation of what this file represents
Türkçe sözlükteki kelimelerin kökenlerini gösteren pasta grafiği
==Summary== Pie-chart showing the origin of the words in Turkish vocabulary. Data published by Turkish Language Association, the regulatory body of the Turkish language (Total number of words i